<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Harry Potter and the Search for a Proofreader</title>
	<atom:link href="http://clickmomukhamo.com/blog/archives/2005/07/17/harry-potter-and-the-typo-error/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://clickmomukhamo.com/blog/archives/2005/07/17/harry-potter-and-the-typo-error/</link>
	<description>Putting the Hay in Mabuhay!</description>
	<lastBuildDate>Tue, 26 Jan 2010 13:23:56 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: markmomukhamo</title>
		<link>http://clickmomukhamo.com/blog/archives/2005/07/17/harry-potter-and-the-typo-error/comment-page-1/#comment-2271</link>
		<dc:creator>markmomukhamo</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 27 Jul 2005 01:14:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://clickmomukhamo.com/blog/?p=1099#comment-2271</guid>
		<description>&lt;b&gt;Banzai&lt;/b&gt;, I know! I saw this guy at Berkeley reading the book as he was walking.He was somewhere in the first third of the book. Since I was a visitor and probably not see him again, I wanted to walk up to him and say &quot;So, what do you think about ______ dying, eh?&quot; But I decided against it since he was 200 lbs heavier than I am. Although I could&#039;ve probably outran him.

&lt;b&gt;Lynn&lt;/b&gt;, Petite and checked it out (because there was NOTHING ELSE TO DO HERE). There was a nice crowd mostly of young people. There were a couple of people dressed like Hogwarts students though. I like seeing people being happy getting a *book*.

&lt;b&gt;Hey Laura!&lt;/b&gt; You&#039;re right! I think that should&#039;ve been &#039;fog&#039;. Unless of course it&#039;s a Brit thing but I doubt it. Good catch!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><b>Banzai</b>, I know! I saw this guy at Berkeley reading the book as he was walking.He was somewhere in the first third of the book. Since I was a visitor and probably not see him again, I wanted to walk up to him and say &#8220;So, what do you think about ______ dying, eh?&#8221; But I decided against it since he was 200 lbs heavier than I am. Although I could&#8217;ve probably outran him.</p>
<p><b>Lynn</b>, Petite and checked it out (because there was NOTHING ELSE TO DO HERE). There was a nice crowd mostly of young people. There were a couple of people dressed like Hogwarts students though. I like seeing people being happy getting a *book*.</p>
<p><b>Hey Laura!</b> You&#8217;re right! I think that should&#8217;ve been &#8216;fog&#8217;. Unless of course it&#8217;s a Brit thing but I doubt it. Good catch!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Laura</title>
		<link>http://clickmomukhamo.com/blog/archives/2005/07/17/harry-potter-and-the-typo-error/comment-page-1/#comment-2269</link>
		<dc:creator>Laura</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 26 Jul 2005 14:54:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://clickmomukhamo.com/blog/?p=1099#comment-2269</guid>
		<description>Have you checked out the typo on page 38. First paragraph. &quot;The misty fug his breath left...&quot; Should this be fog??  Or is fug a new noun?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Have you checked out the typo on page 38. First paragraph. &#8220;The misty fug his breath left&#8230;&#8221; Should this be fog??  Or is fug a new noun?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Lynn</title>
		<link>http://clickmomukhamo.com/blog/archives/2005/07/17/harry-potter-and-the-typo-error/comment-page-1/#comment-2261</link>
		<dc:creator>Lynn</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 21 Jul 2005 07:51:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://clickmomukhamo.com/blog/?p=1099#comment-2261</guid>
		<description>Nope, but my sister and I went to Walmart the afternoon of July 16th and snagged the book for $15.78! YEAH!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Nope, but my sister and I went to Walmart the afternoon of July 16th and snagged the book for $15.78! YEAH!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: banzai cat</title>
		<link>http://clickmomukhamo.com/blog/archives/2005/07/17/harry-potter-and-the-typo-error/comment-page-1/#comment-2260</link>
		<dc:creator>banzai cat</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 21 Jul 2005 06:30:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://clickmomukhamo.com/blog/?p=1099#comment-2260</guid>
		<description>Yeah, heard about it. Now I gotta keep myself from shouting from rooftops, 

&quot;PATAY NA SI ____!!!!&quot;

Oops. ;-)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Yeah, heard about it. Now I gotta keep myself from shouting from rooftops, </p>
<p>&#8220;PATAY NA SI ____!!!!&#8221;</p>
<p>Oops. ;-)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: markmomukhamo</title>
		<link>http://clickmomukhamo.com/blog/archives/2005/07/17/harry-potter-and-the-typo-error/comment-page-1/#comment-2258</link>
		<dc:creator>markmomukhamo</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 20 Jul 2005 17:10:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://clickmomukhamo.com/blog/?p=1099#comment-2258</guid>
		<description>&lt;b&gt;Jio&lt;/b&gt;, iniisip ko baka na excite din mga proofreaders. :)

&lt;b&gt;Ibalik&lt;/b&gt;, iniisip ko din yun. Kaso lang kung Brit spelling nga, hindi rin sila consistent. Americanized spelling nila for other things.

&lt;b&gt;Banzai&lt;/b&gt; not sure if they had errors in the early work. I didn&#039;t read it too closely but you know how it goes when the deadline&#039;s looming. How about that character&#039;s death enh?

&lt;b&gt;Jobert&lt;/b&gt; just for that, ten points to the house of Jedi Jobert.

&lt;b&gt;Bee&lt;/b&gt; thanks, ten points to the house of Sunshine Girl! :) Actually she&#039;s a better copy/proofreader than I am. And yeah spotting errors on such prestigious pubs is a good exercise sometimes. Specially when you&#039;re stuck in an airport. Oh and thanks for the layout comment. I&#039;m still having problems with that third column on IE though.


&lt;b&gt;Hi Mik!&lt;/b&gt; Have you finished it? Rowling is such a brave woman for taking that risk with that character.

&lt;b&gt;Lynn,&lt;/b&gt; I take it you also went to a midnight release at the bookstore like we did? heh. 

&lt;b&gt;Max&lt;/b&gt;, sorry but Rowling hasn&#039;t released the title of book 7 yet.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><b>Jio</b>, iniisip ko baka na excite din mga proofreaders. :)</p>
<p><b>Ibalik</b>, iniisip ko din yun. Kaso lang kung Brit spelling nga, hindi rin sila consistent. Americanized spelling nila for other things.</p>
<p><b>Banzai</b> not sure if they had errors in the early work. I didn&#8217;t read it too closely but you know how it goes when the deadline&#8217;s looming. How about that character&#8217;s death enh?</p>
<p><b>Jobert</b> just for that, ten points to the house of Jedi Jobert.</p>
<p><b>Bee</b> thanks, ten points to the house of Sunshine Girl! :) Actually she&#8217;s a better copy/proofreader than I am. And yeah spotting errors on such prestigious pubs is a good exercise sometimes. Specially when you&#8217;re stuck in an airport. Oh and thanks for the layout comment. I&#8217;m still having problems with that third column on IE though.</p>
<p><b>Hi Mik!</b> Have you finished it? Rowling is such a brave woman for taking that risk with that character.</p>
<p><b>Lynn,</b> I take it you also went to a midnight release at the bookstore like we did? heh. </p>
<p><b>Max</b>, sorry but Rowling hasn&#8217;t released the title of book 7 yet.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: max</title>
		<link>http://clickmomukhamo.com/blog/archives/2005/07/17/harry-potter-and-the-typo-error/comment-page-1/#comment-2257</link>
		<dc:creator>max</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 20 Jul 2005 07:40:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://clickmomukhamo.com/blog/?p=1099#comment-2257</guid>
		<description>unsay titulo ng book 7? naa na ba?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>unsay titulo ng book 7? naa na ba?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Lynn</title>
		<link>http://clickmomukhamo.com/blog/archives/2005/07/17/harry-potter-and-the-typo-error/comment-page-1/#comment-2256</link>
		<dc:creator>Lynn</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 20 Jul 2005 04:30:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://clickmomukhamo.com/blog/?p=1099#comment-2256</guid>
		<description>May isa pa. Page 342: Walang quotation mark before &quot;Have a little purkey, or some tooding...&quot;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>May isa pa. Page 342: Walang quotation mark before &#8220;Have a little purkey, or some tooding&#8230;&#8221;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Mik</title>
		<link>http://clickmomukhamo.com/blog/archives/2005/07/17/harry-potter-and-the-typo-error/comment-page-1/#comment-2254</link>
		<dc:creator>Mik</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 19 Jul 2005 00:11:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://clickmomukhamo.com/blog/?p=1099#comment-2254</guid>
		<description>Saw that in my copy, too! hehe
And you&#039;re right, it is a good read :D</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Saw that in my copy, too! hehe<br />
And you&#8217;re right, it is a good read :D</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: jio</title>
		<link>http://clickmomukhamo.com/blog/archives/2005/07/17/harry-potter-and-the-typo-error/comment-page-1/#comment-2253</link>
		<dc:creator>jio</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 18 Jul 2005 23:45:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://clickmomukhamo.com/blog/?p=1099#comment-2253</guid>
		<description>My friend indicated in her copy that, yes, &quot;site&quot; should have indeed been &quot;sight&quot;.

I guess, your copy has one of those errors - well it can be a novelty, one of a kind, in the future will be a sought after collectible.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>My friend indicated in her copy that, yes, &#8220;site&#8221; should have indeed been &#8220;sight&#8221;.</p>
<p>I guess, your copy has one of those errors &#8211; well it can be a novelty, one of a kind, in the future will be a sought after collectible.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: thebee</title>
		<link>http://clickmomukhamo.com/blog/archives/2005/07/17/harry-potter-and-the-typo-error/comment-page-1/#comment-2252</link>
		<dc:creator>thebee</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 18 Jul 2005 20:21:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://clickmomukhamo.com/blog/?p=1099#comment-2252</guid>
		<description>By the way, I dig your site&#039;s new look. The colors are very zen.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>By the way, I dig your site&#8217;s new look. The colors are very zen.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
